Seguidores
Posted by : Kenneth
miércoles, 28 de octubre de 2009
English | Free | 700 KB
Descripción
Edita subtítulos para crearlos y modificarlos
Subtitle Edit es una herramienta que edita archivos de subtítulos para crearlos, modificarlos y sincronizarlos con una película.
Tiene una interfaz muy bien diseñada y con posibilidad de personalizarla. En ella se puede elegir el tipo de subtítulo y también convertir de un formato a otro. También se puede configurar todos los parámetros propios de cada formato.
Se trata de una herramienta muy sencilla a la vez que útil. De todas formas, la tarea de crear subtítulos requiere mucha paciencia.
Cambios Recientes
This version fixes a few bugs (Translation helper and frame based subs) and also adds improved support for working with part of a subtitle - like using Visual sync or Google translate only on selected lines.
Change log:
* Bugfix: Visual Sync now works with frame based subtitles like MicroDVD (thx Eliad)
* Bugfix: Translation Helper - after pressing ok + change line selected text was forgot
* Subtitle lines listview right-click/context menu - Visual Sync/Google translate selected lines/show earlier or later/merge two lines
* Selected subtitle lines are now remembered most places
* Selecting many lines in subtitle lines listview was slow - fixed
* Google translate - fixed bug regarding right-to-left languages
* Translation helper - can now load original text from external file
* Ask before overwriting a subtitle that has been modified on disk since load
http://rapidshare.com/files/264733450/Subtitle.Edit.v2.7.rarEdita subtítulos para crearlos y modificarlos
Subtitle Edit es una herramienta que edita archivos de subtítulos para crearlos, modificarlos y sincronizarlos con una película.
Tiene una interfaz muy bien diseñada y con posibilidad de personalizarla. En ella se puede elegir el tipo de subtítulo y también convertir de un formato a otro. También se puede configurar todos los parámetros propios de cada formato.
Se trata de una herramienta muy sencilla a la vez que útil. De todas formas, la tarea de crear subtítulos requiere mucha paciencia.
Cambios Recientes
This version fixes a few bugs (Translation helper and frame based subs) and also adds improved support for working with part of a subtitle - like using Visual sync or Google translate only on selected lines.
Change log:
* Bugfix: Visual Sync now works with frame based subtitles like MicroDVD (thx Eliad)
* Bugfix: Translation Helper - after pressing ok + change line selected text was forgot
* Subtitle lines listview right-click/context menu - Visual Sync/Google translate selected lines/show earlier or later/merge two lines
* Selected subtitle lines are now remembered most places
* Selecting many lines in subtitle lines listview was slow - fixed
* Google translate - fixed bug regarding right-to-left languages
* Translation helper - can now load original text from external file
* Ask before overwriting a subtitle that has been modified on disk since load